あまり知られていないようですが、Wordにも翻訳機能があります。
もちろん無料で使えますので、これを活用しない手はありません!
文書全体でも部分的でも翻訳は可能です。
なお、その他のWordに関する基本・便利ワザは、Wordの使い方講座|基本操作を覚えて脱・初心者!をご覧ください。
それではさっそく見ていきましょう!
もし、Office系ソフトの独学に限界を感じているなら、PCスクールの受講が効果的です。
経産省によるキャリアアップ支援事業の対象講座なら、最大70%のキャッシュバックを受けられる制度も活用できますよ。
![](https://eishi-u.com/wp-content/uploads/bal-ac468.png)
キャッシュバックは嬉しい!
![](https://eishi-u.com/wp-content/uploads/03710af0ccbb7c2c07832a8ce94e5cf8.png)
- 大手通信企業の元SE
- 業界歴15年のWeb解析士
- 携わったSNSは約100件
- Googleアナリティクス個人認定資格(GAIQ)
あまり知られていないWordの翻訳機能|使ってみる価値あり!
まず、ワードで翻訳したいファイルを開きましょう。
![](https://eishi-u.com/wp-content/uploads/honyaku1.webp)
そして、校閲
タブ>言語
グループ>翻訳
をクリックしてください。
![](https://eishi-u.com/wp-content/uploads/honyaku3-4.webp)
ここでは、文書全体の翻訳を行う場合はドキュメントの翻訳
、部分的に翻訳するには、選択範囲の翻訳
を選択しましょう。
今回はドキュメントの翻訳
を選択します。
![](https://eishi-u.com/wp-content/uploads/honyaku3-1.webp)
すると、右側に翻訳ツールというサイドメニューが表示されます。翻訳元の言語
と翻訳先の言語
を設定した後、翻訳
ボタンを押してください。
![](https://eishi-u.com/wp-content/uploads/honyaku3-2.webp)
すると、自動的に別ファイルが作成され、そこに翻訳した内容が表示されます。
さらに、元ファイルに掲載していた画像もキレイに反映されるようですね。
![](https://eishi-u.com/wp-content/uploads/honyaku3-3.webp)
このあたりは実際に体験してみるとわかるので、ダミーの英文をWordで翻訳してみてください。
なかなか面白いですよ!
部分的な翻訳
Wordの翻訳機能なら部分的な翻訳も可能です。
まず、翻訳したい箇所を選択した状態で翻訳ボタンを押します。
それではまず、翻訳したい箇所を選択してください。
![](https://eishi-u.com/wp-content/uploads/honyaku10-3.webp)
校閲
タブ>言語
グループ>翻訳
をクリックしてください。
![](https://eishi-u.com/wp-content/uploads/honyaku3-4.webp)
ここで、部分的に翻訳するには選択範囲の翻訳
を選択しましょう。
![](https://eishi-u.com/wp-content/uploads/honyaku10-2.webp)
右サイドメニューに選択部分の翻訳内容が表示されます。
OKなら挿入
ボタンを押してください。
![](https://eishi-u.com/wp-content/uploads/honyaku10-1.webp)
上記の手順で挿入ボタンを押すと、選択部分が翻訳後の内容に置き換わります。
![](https://eishi-u.com/wp-content/uploads/honyaku10-4.webp)
元の内容に戻したかったら、Ctrl
+Z
を押してください。
また文章だけでなく、単語のみを翻訳させることも可能です。
そうすると、こんな感じで翻訳結果を返してくれます。
![](https://eishi-u.com/wp-content/uploads/honyaku20.webp)
一つの名詞に含まれる複数の意味合いを教えてくれるので、辞書的に使うこともできます。
一度使ってみると、結構便利なのが分かりますますよ!
まとめ)あまり知られていないWordの翻訳機能
![](https://eishi-u.com/wp-content/uploads/bal-ac436.webp)
以上、Wordの翻訳機能についてお伝えしました。
あまり知られていないだけに、積極的に利用したい機能です。
翻訳の精度もそれほど悪くはありませんでしたよ。
『データ分析を頼まれたけど、どうやればいいの…』
20代後半~40代のビジネスパーソンにとって、OfficeソフトなどのPCスキルは収入アップやキャリアアップに大きく影響します。
![](https://eishi-u.com/wp-content/uploads/business-man.png)
キャリアの分岐点は今!
たとえば、関数やAIで市場調査や売上データを分析したり、説得力のある企画書などを作成できれば、より高度な業務に携われます。
そこでおすすめなのが、プロから実践的スキルを学べるPCスクールです。
仕事終わりやスキマ時間に学べるオンライン講座も充実しており、最短距離でのスキルアップが可能です。
「憧れの仕事に挑戦したい・将来の選択肢を広げたい」と思うなら、今が学び始める絶好のタイミングです。
![](https://eishi-u.com/wp-content/uploads/onln-pcschl.webp)
スクールの資料を複数取り寄せて、じっくり比較検討するのもアリ!
\全国200校以上、1,000超のコースから検索/
全国200校以上、1,000超のコースから検索
働きながら勉強し続ける人がこんなにも大勢います!モチベーションアップとしてご覧ください。
関連記事 ≫会社帰りの社会人が1人で勉強できる場所
それではまた、次の記事でお会いしましょう!
![](https://eishi-u.com/wp-content/uploads/bal-ac245.png)
質問は気軽にコメントへ!
【関連記事 (クリックで展開)】
90本以上の基本・便利ワザ!
文字列
その他の便利ワザ
- Wordのバージョン確認
- 編集画面の2分割
- Word チェックボックスの作り方
- 右揃えタブによるリーダー線の引き方
- スペース(空白)記号の表示・非表示
- ビジネス文書の挨拶文や案内文
- ファイルのパスワード設定方法
- パスワードの解除方法
- あまり知られていないWordの翻訳機能
- ダークモードの設定
- 切り取り線の入れ方|ハサミ印を付けるとより本格的に!
- Wordの拡張子について|その種類や変換方法
- 禁則処理の意味・設定・解除
- 文書に記載した日付の自動更新
- ルーラーの使い方
- ファイルの差分比較
- ナビゲーションウィンドウの使い方
- 名前を付けて保存する方法
- 縦三点リーダー(⋮)やハンバーガーメニュー(≡)の出し方
- Wordの読み上げ機能|文章を自動で読み上げる&録音する
- Word文書をメールで送る方法
- Wordファイルを白黒印刷
- Wordの上書きモード解除
- Wordのブックマークの使い方
- Wordファイルを両面印刷する設定
コメントはお気軽にどうぞ!